Wednesday, January 03, 2007

Fanaa-Chand Sifarish



Synopsis:

Choices- to choose between right or wrong is simple, but what defines one’s life is the decision between the greater of two goods or the lesser of two evils. This is the advice that Zooni Ali Beg (Kajol) receives from her father just as she is about to venture out into the world on her own for the very first time. Little does she know that these very words will shape her life.

Zooni, a blind Kashmiri girl meets Rehan Qadri (Aamir Khan), a local tour guide and an incorrigible flirt who goes from city to city exploring their architecture as also the women. Her friends warn her against this good-for-nothing roadside-romeo, but she chooses to ignore them. She is not one to be protected. It is now her time to discover life, and love. Is this really the right choice?

Rehan is fascinated by Zooni. He truly wants her to see life as it should be seen, in its many colours, and as he promises her, the time spent with him will be the most precious in all her life. Zooni sees Delhi, life and love like she never has before, because of Rehan.

What Zooni doesn’t know is that Rehan has another side of his life that he has kept from her, something that can not only change her life but can also destroy it…

Fanaa- destroyed in love…

Beautiful song from the movie:



CHAND SIFARISH

subahaan allaah... God be praised...
chaa.nd sifaarish jo karta hamaarii deta voh tumko bataa The moon gives us its blessings and tells us
sharam-o-hayaa ke parde giraake karnii hai hamko khataa it's time to drop this veil of modesty and commit a sin.
zid hai ab to hai khud ko miTaana hona hai tujhme.n fanaa I'm determined to obliterate myself, to be annihilated by your love.
chaa.nd sifaarish jo karta hamaarii deta voh tumko bataa The moon gives us its blessings and tells us
sharam-o-hayaa ke parde giraake karnii hai hamko khataa it's time to drop this veil of modesty and commit a sin.
terii adaa bhii hai jho.nkewaalii chhuuke guzar jaane de You remind me of the wind; touch me as you pass.
terii lachak hai ke jaise Daalii dil me.n utar jaane de You move as sinuously as a reed; plant yourself in my heart.
aajaa baaho.n me.n karke bahaana hona hai tujhme.n fanaa Come, make some excuse to move into my arms; I want to be destroyed by you.
chaa.nd sifaarish jo karta hamaarii deta voh tumko bataa The moon gives us its blessings and tells us
sharam-o-hayaa ke parde giraake karnii hai hamko khataa it's time to drop this veil of modesty and commit a sin.
subahaan allaah... God be praised...
hai jo iraade bataa duu.n tumko sharma hii jaa'ogii tum If I told you my intentions, you'd be flustered and embarrassed.
dhaRkane.n jo sunaa duu.n tumko ghabaraa hii jaa'ogii tum If I let you hear how my heart pounds, you'd grow anxious.
hamko aata nahii.n hai chupaana hona hai tujhme.n fanaa I don't know how to hide it away; let me be destroyed in you.
chaa.nd sifaarish jo karta hamaarii deta voh tumko bataa The moon gives us its blessings and tells us
sharam-o-hayaa ke parde giraake karnii hai hamko khataa it's time to drop this veil of modesty and commit a sin.
zid hai ab to khud ko miTaana hona hai tujhme.n fanaa I'm determined to obliterate myself, to be annihilated by you.


1 comment:

  1. I like this blog is fantastic, is really good written. Congratulation. Do you want to know cheap web hosting ?.

    ReplyDelete